Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 13:27

Context
NETBible

For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize 1  him, 2  and they fulfilled the sayings 3  of the prophets that are read every Sabbath by condemning 4  him. 5 

NIV ©

biblegateway Act 13:27

The people of Jerusalem and their rulers did not recognise Jesus, yet in condemning him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath.

NASB ©

biblegateway Act 13:27

"For those who live in Jerusalem, and their rulers, recognizing neither Him nor the utterances of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled these by condemning Him.

NLT ©

biblegateway Act 13:27

The people in Jerusalem and their leaders fulfilled prophecy by condemning Jesus to death. They didn’t recognize him or realize that he is the one the prophets had written about, though they hear the prophets’ words read every Sabbath.

MSG ©

biblegateway Act 13:27

The citizens and rulers in Jerusalem didn't recognize who he was and condemned him to death.

BBE ©

SABDAweb Act 13:27

For the men of Jerusalem and their rulers, having no knowledge of him, or of the sayings of the prophets which come to their ears every Sabbath day, gave effect to them by judging him.

NRSV ©

bibleoremus Act 13:27

Because the residents of Jerusalem and their leaders did not recognize him or understand the words of the prophets that are read every sabbath, they fulfilled those words by condemning him.

NKJV ©

biblegateway Act 13:27

"For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they did not know Him, nor even the voices of the Prophets which are read every Sabbath, have fulfilled them in condemning Him .

[+] More English

KJV
For
<1063>
they that dwell
<2730> (5723)
at
<1722>
Jerusalem
<2419>_,
and
<2532>
their
<846>
rulers
<758>_,
because they knew
<50> (0)
him
<5126>
not
<50> (5660)_,
nor yet
<2532>
the voices
<5456>
of the prophets
<4396>
which
<3588>
are read
<314> (5746) <2596>
every
<3956>
sabbath day
<4521>_,
they have fulfilled
<4137> (5656)
[them] in condemning
<2919> (5660)
[him].
NASB ©

biblegateway Act 13:27

"For those
<3588>
who live
<2730>
in Jerusalem
<2419>
, and their rulers
<758>
, recognizing
<50>
neither Him nor
<2532>
the utterances
<5456>
of the prophets
<4396>
which are read
<314>
every
<3956>
Sabbath
<4521>
, fulfilled
<4137>
these by condemning
<2919>
Him.
NET [draft] ITL
For
<1063>
the people who live
<2730>
in
<1722>
Jerusalem
<2419>
and
<2532>
their
<846>
rulers
<758>
did not recognize
<50>
him, and
<2532>
they fulfilled
<4137>
the sayings
<5456>
of the prophets
<4396>
that are read
<314>
every
<3956>
Sabbath
<4521>
by
<2596>
condemning him.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
gar
<1063>
CONJ
katoikountev
<2730> (5723)
V-PAP-NPM
en
<1722>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
arcontev
<758>
N-NPM
autwn
<846>
P-GPM
touton
<5126>
D-ASM
agnohsantev
<50> (5660)
V-AAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
fwnav
<5456>
N-APF
twn
<3588>
T-GPM
profhtwn
<4396>
N-GPM
tav
<3588>
T-APF
kata
<2596>
PREP
pan
<3956>
A-ASN
sabbaton
<4521>
N-ASN
anaginwskomenav
<314> (5746)
V-PPP-APF
krinantev
<2919> (5660)
V-AAP-NPM
eplhrwsan
<4137> (5656)
V-AAI-3P

NETBible

For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize 1  him, 2  and they fulfilled the sayings 3  of the prophets that are read every Sabbath by condemning 4  him. 5 

NET Notes

tn BDAG 12-13 s.v. ἀγνοέω 1.b gives “not to know w. acc. of pers.” as the meaning here, but “recognize” is a better translation in this context because recognition of the true identity of the one they condemned is the issue. See Acts 2:22-24; 4:26-28.

tn Grk “this one.”

tn Usually φωνή (fwnh) means “voice,” but BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c has “Also of sayings in scripture…Ac 13:27.”

sn They fulfilled the sayings. The people in Jerusalem and the Jewish rulers should have known better, because they had the story read to them weekly in the synagogue.

tn The participle κρίναντες (krinante") is instrumental here.

tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.




created in 0.86 seconds
powered by
bible.org - YLSA